- ser-1
- ser-1English meaning: to flowDeutsche Übersetzung: ‘strömen, sich rasch and heftig bewegen”Material: O.Ind. sísarti, sárati “ flows, hurries, jagt wornach, verfolgt”; fut. sariṣyáti, Desiderativ sisīrṣ ati from a heavy basis *serǝ-, compare Hom. ῥώομαι “budge me quick, fast, strong, stũrme an, hurry “ from *srō-i̯ō; ein root nouns *sr̥ǝ, in addition O.Ind. *sī́ r, *sĭráḥ, is die base of ü-stem O.Ind. sirǘ and sīrǘ “Rinnsal, stream”; O.Ind. sarít f. ‘stream, brook, river”, saraṇa- “ running “, sa-sr-á- ‘strömend”, sá-sr-i- “ running, hurrying”; saráyu-, sarayū- m. “name eines Flusses”, ар. Haraiva-, Av. (acc.)Harōyūm, Pers. Harē “river and region from Herüt”; O.Ind. sárma- m. “das Fließen”, Gk. ὁρμή “Anlauf, attack, Drang after etwas”, whereof ὁρμάω “treibe an, rege an”, intr. ‘stũrme hence, worauf los”; in addition ὅρμενον ‘salbei” as “die Anreizende”, s. Strömberg, Gk. Pflanzennamen 93; αἱρέω “ergreife” instead of *αἵρω (*seri̯ō) through influence ofἀγρέω ds.; O.Ind. sará- “fluid”, sarǘ “river, stream, brook”, Gk. ὀρός, Lat. serum “the wässerige Teil the geronnenen milk, Molke”; perhaps Alb. gjizë (*ser-di̯ü) “gelabte milk, cheese”; Thrac. PN Germi-sera “Warmwasser”, FlN έρμιος; Fr. la Sermane (*Sermanna), oberItal. Sermenza (*Sermentia), Ven. PN Sirmiō (*Sermiō), pannon. PN Sirmium, Pol. (Ven.) PN Śrem (*Sermo-); Illyr. FlN Sarnus (Kampanien); Gaul. (Ven.-Illyr.) FlN Sara (*Serü), Sarüvus “die Saar”; Sar- bildet viele FlN in the Lombardei, Switzerland and Frankreich, also Appellativa (Mantua sariöl ‘stream, brook” etc.); Welsh FlN Sôr (*Sorü); sor- also in den FlN O.Pruss. Sar-ape, Lith.-Pol. Szar-upa, Ltv. Sarija; M.Ir. sirid (*serīti) “durchwandert, sucht heim, plũndert, verlangt”, verbal noun siriud; Welsh herw (*ser-u̯o-) “Landstreicherei”, M.Ir. serb “ theft “; Lith. apsirti “umzingeln”, Ltv. sirt “umherschwärmen, Raubzũge make”, sira (compare O.Ind. sirü) “Umherstreifer, beggar”.References: WP. II 497 f., WH. II 525, Schwyzer Gk. 1, 7271; in addition sreu- “flow”, after E. Fraenkel Gl. 32, 33 here Gk. ῥέθεα “Nasenlöcher, nose”, ῥόθος “Wogenschwall”, as well as ῥίς, ῥῑνός “nose” as “die Triefende”.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.